教會公報選讀
出處:
葉漢章牧師,1885,台灣府城教會報,6月,第一張
(華文說明)這篇文章是台灣府城教會報首期徵文的文章,內容說明白話字(教會羅馬字)用於書寫台語所帶來的好處。今天來看,經過了百餘年,台語文的書寫系統仍然難以推廣,而華文以及漢字的霸權深深植入台灣人的心中,令人不勝唏噓。
為使不諳台文者可以方便閱讀,以下會加註華文說明。
(必須特別謹慎的是,這篇白話字書寫是以「廈門音」為主,與今天通行的台語在發音以及用詞上是有差別的!)
(正文內紅色字體台語說明在下方,不另作華語解釋。)
論做白話字ê要緊
Taⁿ起頭做這个白話字ê,伊ê 意思是怎樣ah?就是beh hō͘ 人ē bat,所以只用23个字母tiāⁿ-tiāⁿ,就是a,b,ch,chh,e,g,h,i,j,k,kh,l,m,n,ng,o,o͘,p,ph,s,t,th,u;che是beh hō͘ 人ē認。Koh tī 23个字母ê中間有分別唇音、齒音、舌音、喉音、鼻音ê各樣;親像b,p,ph,u,是唇音;ch,chh,g,k,kh,s是齒音;h,i,j,l,t,th是舌音;o,o͘,e是喉音;m,n,ng是鼻音;che是beh hō͘ 人讀了會分明。( 看1 哥林多 14:9. )
Koh有用八音做記號,來分別平仄,hō͘人開嘴就有懸低重輕ê次序,m̄ 使混亂。Koh用切音做法度來鬥成字,有ê 兩字鬥成一字,有ê 三四字五字鬥一字(華語註釋1),che是beh hō͘人ē讀。總是字母雖然少,若用伊排列相鬥,就有千變萬化用lóng bōe了。Che是頭序,下面排列五段大略來議論。
(華語註釋2)
第一段
論讀白話字khah贏讀中國字,就是ē讀,koh m̄ 使另外解說;因為中國字不止濟,解說不止oh;稽考康熙字典ê字bōe算得,一字常常有幾若號解說。囡仔對七八歲入學,著讀冊到七八年,十人中聰明ê kiám-chhái有一二人大概會bat khah淺ê字,只有bat字音tiāⁿ-tiāⁿ,lóng bōe曉得解說;著koh讀十外年才ē解說。Kiám-chhái所解有時亦ē錯誤,oh得逐字逐句分明,che m̄是中國字ê m̄ 好,獨獨是因為學問ê oh得精工,koh解說bōe一定ê緣故。
Taⁿ大略舉起一兩字做憑據。親像故--字,有所在解做緣故,有所在解做本然,有所在解做所以。Koh親像以--字,有所在解做用,有所在解做通,有所在解做因為。M̄-nā án-ni,iáu有濟濟oh得解ê字,雖然就博學ê人亦bōe ē逐字解說到明。看牧師有時請秀才來教聖冊,亦bat解說m̄ 著,m̄ 是因為伊m̄-bat字,抑是bōe曉--得解說,獨獨是因為字義ê解說bōe ē一定ê緣故。Taⁿ hit號有學問ê人尚且bōe ē解說到tú好,何況淺學ê人thài-thó ē解說聖冊到無錯誤ah ? 若bōe ē解說聖冊,beh thái ē明白道理ah? 所以有心設教ê人愛傳道理tī 逐國,的確著將聖冊翻譯hit所在ê字到明,hō͘ 人thang讀。
總--是中國字不止oh得解說,所以chiah做這个白話字hō͘ lóng總ê人通學;koh將聖冊kap逐號ê冊翻譯白話字讀,家己講究冊內ê道理。設使無這號白話字,就不止少人ē曉得讀聖冊。Che是顯明讀白話字有khah贏讀中國字。(Tī第二張beh koh印)
(華語註釋3)
~~~~
華語註釋 1:
三四字五字鬥一字,這是指「音素(phoneme)」而言。古代對漢字的聲音無表記方式,而採取「切音」的方法,將一個漢字切開,以兩個各別的字的聲母和韻母來表示如何讀該漢字。比如,「東,德紅切。」,意思是「東」這個字的聲母如同德:「ㄉ」,韻母如同紅:「ㄨㄥ」,「東」這個字就讀成「ㄉㄨㄥ」。這種方法叫做「反切」,更詳細的討論在此限於篇幅無法詳究。
反切法並沒有將聲音切割到最基本的元素,也就是發音的單位,且必須先明白其他字的聲韻母才能去切其它的字,因此造成極大的限制。現在注音符號即是在反切法的基礎上逐步發展出來的。
白話字以羅馬字母書寫,把每一個字切割至聲音的最小單位,比方上例「東」,切割成[t] [a] [ng],合起來就是「tang」。學習者只需要知曉基本的音素,就可以掌握每個字的讀,寫,說。
華語註釋 2:
文章一開頭就破題,指出白話字最主要的目的就是要讓人「識字」。白話字只用了23個字母(如文中所列)。這23個字母並且有語言學的基礎概念在其中。不過,這邊要特別指出,作者的語言學說明與當代的語言學認知並不一致。並且,作者文中並未分辨母音和子音,在此分別以當代語言學認知修正如下:
a.母音
母音 | 有聲? | 唇形 | 舌位 |
---|---|---|---|
a(作者沒寫到) | 有聲 | 非圓唇 | 舌位低 |
e | 有聲 | 非圓唇 | 舌位中上 |
i | 有聲 | 非圓唇 | 舌高位 |
o(國際音標:ə) | 有聲 | 圓唇 | 舌位中下 |
u | 有聲 | 圓唇 | 舌位上 |
o͘(國際音標:ɔ) | 有聲 | 圓唇 | 舌位中 |
網友許嘉勇老師提供意見:「o」 讀做IPA个[o]是原音,「o」讀做IPA个[Ɣ]、[ǝ]是後起个「新音」。
b.子音
子音 | 有聲? | 發音部位 | 發音特徵 | 送氣? |
---|---|---|---|---|
p | 無聲 |
雙唇音
| 塞音 | 不送氣 |
ph | 無聲 | 雙唇音 | 塞音 | 送氣 |
b | 有聲(濁音) | 雙唇音 | 塞音 | 不送氣 |
ch | 無聲 | 舌尖音 | 塞擦音 | 不送氣 |
chh | 無聲 | 舌尖音 | 塞擦音 | 送氣 |
s | 無聲 | 齒齦音 | 擦音 | 送氣 |
g | 有聲(濁音) | 舌根音 | 塞音 | 不送氣 |
k | 無聲 | 舌根音 | 塞音 | 不送氣 |
kh | 無聲 | 舌根音 | 塞音 | 送氣 |
h | 無聲 | 聲門音 | 擦音 | 送氣 |
j(國際音標:dz) | 有聲 | 齒齦音 | 塞擦音 | 不送氣 |
l | 有聲 | 舌尖音 | 邊音 | 不送氣 |
t | 無聲 | 舌尖音 | 塞擦音 | 不送氣 |
th | 無聲 | 舌尖音 | 塞擦音 | 送氣 |
m | 有聲 | 鼻音 | 雙唇音 | 不送氣 |
n | 有聲 | 鼻音 | 齒齦音 | 不送氣 |
ng | 有聲 | 鼻音 | 舌根音 | 不送氣 |
另外,所謂「用八音做記號」,指的是八種聲調符號,可以記錄、表現台語字的聲調高低,平仄。這是中國字(漢字)所無法表達的。
華語註釋 3:
這邊主要說明的是,白話字有利學習。學習中國字,由於字數太多,而且每一個字的用法,解釋繁雜,一般人往往需要花上很長的時間學習,才能達到嫻熟的程度。想想,我們至少從國小學中國字到高中,所會使用單字/詞才能超越一般日常生活,而進入知識、學術的領域。然而,白話字只有23個字母,只要學會拼字,就可以很快學會新的單字,對於一般人學習以及知識的傳播大有助益。
~~~
說明:
Taⁿ: Chit-má, 現在。
bat:認知;識別。
Koh:講話抑是代誌進一步beh án-tsuáⁿ ê款。
m̄ 使:m̄就是表示「打消某一項物ê意思」。m̄使就是「hō͘伊袂當」ê意思。
成:tsiâⁿ,tī文章內底ê意思是「做成」。
oh:困難ê意思。
kiám-chhái:無一定,可能ê意思。
tiāⁿ-tiāⁿ:表示一般lóng是án-ne,往往lóng是án-ne。
M̄-nā án-ni:代誌猶有其他ê情形,m̄是一款爾爾。
thài-thó:反問ê話,豈敢,án-tsuáⁿ ē-sái。
thái:反問ê話,豈,án-tsuáⁿ 。
沒有留言:
張貼留言
這篇文章讓你有什麼感覺/感想呢?請讓我知道。