(華)對很多青少年朋友來說(三十歲以下的人),不會說(或者只會使用一些很簡單的語詞),甚至不會聽台語,儼然變成一種「自然趨勢」。殊不知,今天台語逐步邁向瀕危語言的處境,是國家錯誤的語言政策壓迫下造成的(想要知道更詳細的,可以看這篇:危脆台灣母語)
(華)我誠懇地呼籲能讀到這篇文章的你,不要再忍受這種文化上的壓迫,不要再把華語(現代中文,『國語』)誤認為是你的第一語言/母語。
(華)無論你是哪一個語族的人,想要利用漢字/華語來學好母語,可謂緣木求魚。蓋因漢字註記發音的功能太薄弱,而華語跟客家話、台語在聲韻和語法上都有不同,南島語言更不用說了,根本和華語是完全不同的兩碼子事。
(華)要學好母語,尤其針對母語環境受到國家語言政策破壞的年輕一輩來說,第一要緊的事就是學會母語發音標注的方式。就讓我們撿拾,19世紀末傳教士來到台灣,用以標注、學習台語和泰雅語的拉丁文字系統吧。
(台)下面,欲教--ê,是教育部公佈ê「台灣羅馬字」。請逐家做伙來學,上基本ê 23个字母:
(台)以上,是上基本ê羅馬字字母佮in-ê發音。以後,才通繼續講寡khah深入ê物。
沒有留言:
張貼留言
這篇文章讓你有什麼感覺/感想呢?請讓我知道。